Thursday, February 23, 2017

Order from the BdS Generalgouvernement That Prisoners and Jews "Are to Be Liquidated" When Evacuation Is Not Possible

The following reproduces an order from the Senior Commander of the Security Police and Security Service (BdS) Generalgouvernement Walther Bierkamp of 20 July 1944 - as it was circulated by the Commander of the Security Police and the Security Service Radom the day later - that "it is to be avoided under all circumstances that prisoners or Jews should be liberated by the enemy...or should fall into their hands alive". In case that the evacuation of the inmates of SD prisons turns out as not possible, these "are to be liquidated, and the bodies of those shot are to be disposed as far as possible (burning, dynamiting of the building, etc.)" and "Jews still employed in the armaments industry or on other work are to be dealt with in the same way".

According to Daniel Blatman, The Death Marches, p. 57ff., the order should be seen in the context of Heinrich Himmler's directive "Security of Concentration Camps in Case A" of 17 June 1944, which handed over the responsibility for the security of the camps from the WVHA to the Higher SS and Police Leaders in case of an emergency situation. The document was cited on this blog in Mattogno's Ineptitude on the Fate of Jewish Workers in the General Government.


DOCUMENT (NEGATIVE)

TRANSCRIPTION 
Der Kommandeur
der Sicherheitspolizei und des SD
für den Distrikt Radom
IV 6b — 4/43 gRs

Radom, den 21. Juli 1944

11 Ausfertigungen
4. Ausfertigung

Geheime Reichssache!

An die
Aussendienststelle
z.Hd. von SS — Hauptstuf. Thiel - o.V.i.A. —
in Tomaschow
Betrifft: Räumung von Gefängnissen.
Vorgang: Ohne.

Der Befehlshaber der Sicherheitspolizei und des SD im Generalgouvernement hat mit FS. Nr. 14 002 vom 20.7.1944, IV 6 Nr. 82/44 gRs. folgendes angeordnet:

"Ich weise zum wiederholten Male darauf hin, dass die Insassenzahl der Gefängnisse der Sicherheitspolizei und des SD nach Möglichkeit niedrig gehalten werden muß. Bei der zurzeit gegebenen Lage können insbesondere von der Ordnungspolizei zugeführte Verdächtige, soweit keine ernstlichen Verdachtsgründe gegen sie vorliegen, nur noch abgekürzt formularmässig vernommen werden. Sie sind alsdann auf dem schnellsten Wege einem KZ zuzuführen, falls nicht ein Standgerichtsverfahren erforderlich wird oder eine Entlassung infrage kommt. Mit Entlassungen bitte ich sehr zurückhaltend zu sein. Soweit es die Frontlage erforderlich macht, sind rechtzeitig Vorkehrungen für eine Totalräumung der Gefängnisse zu treffen. Bei überraschender Entwicklung der Lage, die einen Abtransport der Häftlinge unmöglich macht, sind die Gefängnisinsassen zu liquidieren, wobei die Erschossenen nach Möglichkeit beseitigt werden müssen. (Verbrennen, Sprengung der Gebäude u.Ä.). Gleichermaßen ist eintretendenfalls mit den noch in der Rüstungsindustrie oder an anderen Stellen beschäftigten Juden zu verfahren.

                                                        -2-
Unter allen Umständen muß vermieden werden, dass Gefängnisinsassen oder Juden vom Gegner, sei es WB oder Rote Armee, befreit werden bezw. ihnen lebend in die Hände fallen."
Ich ersuche um Kenntnisnahme und strikte Beachtung.

Koe
[Unterschrift]

TRANSCRIPTION FILED AS NUREMBERG EVIDENCE 035-L



TRANSLATION
Commander of the Security Police and Security Service in the district Radom
IV 6b — 4/43 gRs

Radom, 21 July 1944

11 copies
4th copy

Secret State Affair!

To the
outpost 
for the attention of SS-Hauptsturmführer Thiel - o.V.i.A. -
in Tomaschow

Subject: Clearance of prisons
Procedure: none.

The Senior Commander of the Security Police and the Security Service in the Generalgouvernement issued the following order in his telephonic message no 14002 of 20 July 1944, IV 6 Nr. 82/44 gRs:
"I again stress the fact that the number of inmates of the Sipo and SD prisons must be kept as low as possible. In the present situation particularly suspects handed over by the orderly police need only be subjected to a short, formal interrogation as long as there are no serious grounds for suspicion. They are then to be sent by the quickest route to a concentration camp, should no court proceedings be necessary or should be no question of discharge. Please keep the number of discharges to an absolute minimum. Should the situation at the front necessitate this, early preparations are to be made for the total clearance of the prisons. In the case of sudden emergency, which precludes the evacuation of the prisoners, they are to be liquidated, and the bodies of those shot are to be disposed as far as possible (burning, dynamiting of the building, etc.). In similar circumstances Jews still employed in the armaments industry or on other work are to be dealt with in the same way.
                                                    -2-
It is to be avoided under all circumstances that prisoners or Jews should be liberated by the enemy, whether it be the WB or the Red Army, or should fall into their hands alive."
The above is to be noted and strictly compiled with.

Koe
[signature]
(negative of document from Yad Vashem Archives, O.53/129,  p. 62; transcription from ns-archiv.de; transcription in 053-L from Trial of the Major War Criminals before the International Military Tribunal, volume 38; translation based on Yad Vashem Archives, O.18/13, p. 5)

1 comment:

  1. Negatives turned into positives:

    http://i.imgur.com/uDcABnB.jpg
    http://i.imgur.com/J30q6Qd.jpg

    ReplyDelete

Please read our Comments Policy